Обо мне
Я родилась в 1989 году в Саратове, Россия.
09.2006 – 06.2011 окончила Саратовский Государственный Универститет, факультет иностранных языков.
Специальность: учитель немецкого и английского языков.
Диплом специалиста с отличием, оценка 5,0.
02.2009 – 06.2011 окончила Саратовский Государственный Университет, факультет иностранных языков.
Специальность: учитель немецкого и английского языков.
Диплом специалиста с отличием, оценка 5,0.
02.2009 – 06.2011 окончила Саратовский Государственный Университет, факультет иностранных языков.
Специальность: переводчик в сфере профессиональной коммуникации.
Диплом специалиста с отличием, оценка 5,0.
10.2012 – 12.2015 окончила университет им. Йоханнеса Гутенберга,
Факультет переводоведения, языки: немецкий-русский, специализация: экономика и право.
Диплом магистра Язык, Культура, Перевод. Общий балл: 1,4
Магистерская диссертация: „Aнализ и сравнение двух систем машинного перевода с фокусом на практическое
применение к потребностям в машинном переводе завода Daimler AG“
C 19.10.2016 присяжный переводчик, приведенный к присяге президентом Высшего областного суда в г. Кобленц
Работаю переводчиком - фрилансером с 2011 года.
Мои клиенты:
Фирма OOO „Original“
Проект Bosch: устный и письменный перевод, области: строительство и корреспонденция
Фирма «Водоход Санкт-Петербург»
Устный перевод, сопровождение туристов на борту теплохода «Чичерин»
Фирма JK. HAIN GmbH
Письменный перевод: инструкции по эксплуатации электроприборов
Фирма LIDL Saratow,
Устный и письменный перевод, области: продажи, логистика
Фирма ICAR GmbH Mercedes-Benz Saratov
Перевод переговоров
Фирма UFENAL: Перевод сайта фирмы, сопровождение и устный перевод на выставке BIOFACH, г. Нюрнберг
Фирма Panalpa, Вена
Перевод веб-сайтов, описание товаров быта и логистических услуг, копирайтинг
Фирма Benco´s Bengals https://bencos-shop.de/
Перевод веб-сайтов, описание товаров для животных
... и много благодарныx частных клиентов, которым я делала заверенные переводы документов и которых сопровождала в разные инстанции.